|
LEY GENERAL DE SALUD |
GENERAL LAW OF HEALTH |
|
|
|
|
TITULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
Sistema Nacional de Salud |
National System of Health |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Distribución de Competencias |
Distribution of Jurisdiction |
|
TITULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
Prestación de los Servicios de Salud |
Provision of Health Services |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Atención Médica |
Medical attention |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Prestadores de Servicios de Salud |
Health Service Providers |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Usuarios de los Servicios de Salud y
Participación de la Comunidad |
Users of Health Services and Community
Participation |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
Atención Materno-Infantil |
Maternal and Child Care |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
Servicios de Planificación Familiar |
Family Planning Services |
|
CAPITULO VII |
CHAPTER VII |
|
Salud Mental |
Mental health |
|
TÍTULO TERCERO BIS |
THIRD TITLE BIS |
|
De la prestación gratuita de servicios de salud,
medicamentos y demás insumos asociados para las
personas sin seguridad social. |
The free provision of health services, drug
products and other associated supplies for
people without social security. |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
De la cobertura y alcance de la prestación
gratuita de servicios de salud, medicamentos y
demás insumos asociados para las personas sin
seguridad social. |
The coverage and scope of the free provision of
health services, drug products and other
associated supplies for people without social
security. |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
Del financiamiento de la prestación gratuita de
servicios de salud, medicamentos y demás insumos
asociados |
Financing the free provision of health services,
drug products and other associated supplies |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
Del Fondo de Aportaciones para los Servicios de
Salud a la Comunidad |
The Contribution Fund for Community Health
Services |
|
Capítulo V |
Chapter V |
|
De las Cuotas Familiares |
The Family Fees |
|
Capítulo VI |
Chapter VI |
|
Del Fondo de Salud para el Bienestar |
The Health Fund for Well-being |
|
Capítulo VII |
Chapter VII |
|
De la transparencia, supervisión, control y
fiscalización del manejo de los recursos
destinados a la prestación gratuita de servicios
de salud, medicamentos y demás insumos
asociados para las personas sin seguridad
social. |
The transparency, supervision, control and
supervision of the management of resources
destined to the free provision of health
services, drug products and other associated
supplies for people without social security. |
|
Capítulo VIII |
Chapter VIII |
|
Del Instituto de Salud para el Bienestar |
The Institute of Health for Wellbeing |
|
Capítulo IX |
Chapter IX |
|
Derechos y Obligaciones de los Beneficiarios |
Rights and Obligations of Beneficiaries |
|
Capítulo X |
Chapter X |
|
Suspensión de los servicios gratuitos de salud,
medicamentos y demás insumos asociados para las
personas sin seguridad social. |
Suspension of free health services, drug
products and other associated supplies for
people without social security. |
|
TITULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
Recursos Humanos para los Servicios de Salud |
Human Resources for Health Services |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Profesionales, Técnicos y Auxiliares |
Professionals, Technicians and Assistants |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Servicio Social de Pasantes y Profesionales |
Social Service for Interns and Professionals |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Formación, Capacitación y Actualización del
Personal |
Formation, Training and Updating of Personnel |
|
TITULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
Investigación para la Salud |
Research for Health |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TÍTULO QUINTO BIS |
FIFTH TITLE BIS |
|
El Genoma Humano |
The Human Genome |
|
CAPÍTULO ÚNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
|
Información para la Salud |
Health Information |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO SEPTIMO |
SEVENTH TITLE |
|
Promoción de la Salud |
Health promotion |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Educación para la Salud |
Education for health |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Nutrición |
Nutrition |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Efectos del Ambiente en la Salud |
Effects of the Environment on Health |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
Salud Ocupacional |
Occupational health |
|
TITULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
|
Prevención y Control de Enfermedades y
Accidentes |
Prevention and Control of Diseases and Accidents |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Enfermedades Transmisibles |
Communicable Diseases |
|
CAPÍTULO II BIS |
CHAPTER II BIS |
|
Vacunación |
Vaccination |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Enfermedades no Transmisibles |
Non-communicable diseases |
|
CAPÍTULO III BIS |
CHAPTER III BIS |
|
Del Registro Nacional de Cáncer |
The National Cancer Registry |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Accidentes |
Accidents |
|
TITULO OCTAVO BIS |
EIGHTH TITLE BIS |
|
De los Cuidados Paliativos a los Enfermos en
Situación Terminal |
Palliative Care to the Terminally Sick |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
De los Derechos de los Enfermos en Situación
Terminal |
The Rights of the Terminally Sick |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
De las Facultades y Obligaciones de las
Instituciones de Salud |
The Powers and Obligations of the Health
Institutions |
|
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
|
De los Derechos, Facultades y Obligaciones de
los Médicos y Personal Sanitario |
The Rights, Powers and Obligations of Doctors
and Health Personnel |
|
TITULO NOVENO |
NINTH TITLE |
|
Asistencia Social, Prevención de la Discapacidad
y Rehabilitación de las Personas con
Discapacidad |
Social Assistance, Prevention of Disability and
Rehabilitation of People with Disabilities |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO DECIMO |
TENTH TITLE |
|
Acción Extraordinaria en Materia de Salubridad
General |
Special Action in General Health Matters |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO DECIMO PRIMERO |
ELEVENTH TITLE |
|
Programas Contra las Adicciones |
Anti-Addiction Programs |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Consejo Nacional Contra las Adicciones |
National Council Against Addictions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Programa para la Prevención, Reducción y
Tratamiento del uso nocivo del Alcohol, la
Atención del Alcoholismo y la Prevención de
Enfermedades derivadas del mismo |
Program for the Prevention, Reduction and
Treatment of the harmful use of Alcohol, the
Attention to Alcoholism and the Prevention of
Diseases derived from it |
|
CAPITULO II BIS |
CHAPTER II BIS |
|
Protección de la Salud de Terceros y de la
Sociedad frente al Uso Nocivo del Alcohol |
Protection of the Health of Third Parties and
Society against the Harmful Use of Alcohol |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Programa Contra el Tabaquismo |
Anti-Smoking Program |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Programa Contra la Farmacodependencia |
Program Against Drug Dependence |
|
TITULO DECIMO SEGUNDO |
TWELFTH TITLE |
|
Control Sanitario de Productos y Servicios de su
Importación y Exportación |
Sanitary Control of Products and Services of
Import and Export |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Alimentos y Bebidas no Alcohólicas |
Food and Non-Alcoholic Beverages |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Bebidas Alcohólicas |
Alcoholic drinks |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Medicamentos |
Drug products |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
Estupefacientes |
Narcotic drugs |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
Substancias Psicotrópicas |
Psychotropic Substances |
|
CAPITULO VII |
CHAPTER VII |
|
Establecimientos Destinados al Proceso de
Medicamentos |
Establishments Destined for the Processing of
Drug Products |
|
CAPITULO VIII |
CHAPTER VIII |
|
Equipos médicos, prótesis, ortesis, ayudas
funcionales, agentes de diagnóstico, insumos de
uso odontológico, materiales quirúrgicos, de
curación y productos higiénicos |
Medical equipment, prostheses, orthoses,
functional aids, diagnostic agents, dental
supplies, surgical and healing materials and
hygienic products |
|
CAPÍTULO IX |
CHAPTER IX |
|
PRODUCTOS COSMÉTICOS |
COSMETIC PRODUCTS |
|
CAPÍTULO IX BIS |
CHAPTER IX BIS |
|
Ejercicio especializado de la Cirugía |
Specialized Exercise of Surgery |
|
CAPITULO X |
CHAPTER X |
|
Productos de Aseo |
Cleaning Products |
|
CAPITULO XI |
CHAPTER XI |
|
Tabaco |
Tobacco |
|
CAPITULO XII |
CHAPTER XII |
|
Plaguicidas, Nutrientes Vegetales y Substancias
Tóxicas o Peligrosas |
Pesticides, Plant Nutrients and Toxic or
Dangerous Substances |
|
CAPITULO XII BIS |
CHAPTER XII BIS |
|
Productos Biotecnológicos |
Biotechnological Products |
|
CAPITULO XIII |
CHAPTER XIII |
|
Importación y Exportación |
Import and export |
|
TITULO DECIMO TERCERO |
THIRTEENTH TITLE |
|
Publicidad |
Publicity |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO DECIMO CUARTO |
FOURTEENTH TITLE |
|
Donación, Trasplantes y Pérdida de la Vida |
Donation, Transplants and Loss of Life |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Donación |
Donation |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Trasplante |
Transplant |
|
CAPÍTULO III BIS |
CHAPTER III BIS |
|
Disposición de sangre, componentes sanguíneos,
hemoderivados y células troncales de seres
humanos. |
Disposition of human blood, blood components,
blood products, and stem cells. |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Pérdida de la Vida |
Loss of Life |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
Cadáveres |
Corpses |
|
TITULO DECIMO QUINTO |
FIFTEENTH TITLE |
|
Sanidad Internacional |
International Health |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Disposiciones Comunes |
Common Provisions |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Sanidad en Materia de Migración |
Immigration Health |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Sanidad Marítima, Aérea y Terrestre |
Maritime, Air and Land Health |
|
TITULO DECIMO SEXTO |
SIXTEENTH TITLE |
|
Autorizaciones y Certificados |
Authorizations and Certificates |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Autorizaciones |
Authorizations |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Revocación de Autorizaciones Sanitarias |
Revocation of Health Authorizations |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Certificados |
Certificates |
|
TITULO DECIMO SEPTIMO |
SEVENTEENTH TITLE |
|
Vigilancia Sanitaria |
Health Oversight |
|
CAPITULO UNICO |
SOLE CHAPTER |
|
TITULO DECIMO OCTAVO |
EIGHTEENTH TITLE |
|
Medidas de Seguridad, Sanciones y Delitos |
Security Measures, Sanctions and Crimes |
|
CAPITULO I |
CHAPTER I |
|
Medidas de Seguridad Sanitaria |
Sanitary Security Measures |
|
CAPITULO II |
CHAPTER II |
|
Sanciones Administrativas |
Administrative Sanctions |
|
CAPITULO III |
CHAPTER III |
|
Procedimiento Para Aplicar las Medidas de
Seguridad y Sanciones |
Procedure to Apply Security Measures and
Sanctions |
|
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
|
Recurso de Inconformidad |
Recourse of Nonconformity |
|
CAPITULO V |
CHAPTER V |
|
Prescripción |
Expirations |
|
CAPITULO VI |
CHAPTER VI |
|
Delitos |
Crimes |
|
CAPÍTULO VII |
CHAPTER VII |
|
Delitos Contra la Salud en su modalidad de
Narcomenudeo |
Crimes Against Health in its form of sales of
narcotics |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|
|