REGLAMENTO PARA EL
TRANSPORTE TERRESTRE DE
MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS.
|
REGULATION FOR THE LAND
TRANSPORT OF HAZARDOUS
MATERIALS AND WASTES. |
ÍNDICE |
INDEX |
TÍTULO I |
TITLE I. |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
CAPÍTULO I
|
CHAPTER I
|
CLASIFICACIÓN DE LAS
SUBSTANCIAS PELIGROSAS |
CLASSIFICATION OF
HAZARDOUS SUBSTANCES. |
CLASE DENOMINACION |
NAME OF CLASS |
1 Explosivos |
1. Explosives |
2 Gases comprimidos,
refrigerados, licuados o
disueltos a presión |
2. Compressed gases,
refrigerants, liquid
gases or gases dissolved
under pressure. |
3 Líquidos inflamables |
3. Flammable liquids. |
4 Sólidos inflamables |
4. Flammable solids. |
5 Oxidantes y peróxidos
orgánico |
5. Organic oxidants and
peroxides. |
6 Tóxicos agudos
(venenos) y agentes
infecciosos. |
6. Acute toxics
(poisons) and infectious
agents. |
7 Radiactivos |
7. Radioactive
materials. |
8 Corrosivos |
8. Corrosives |
9 Varios |
9. Various. |
DIVISION DESCRIPCION DE
LAS SUBSTANCIAS |
DIVISION DESCRIPTION OF
SUBSTANCES |
TÍTULO II |
TITLE II |
DEL ENVASE Y EMBALAJE |
CONTAINERS AND PACKAGING |
CAPÍTULO I.
|
CHAPTER I |
CARACTERÍSTICAS |
CHARACTERISTICS |
CAPÍTULO II
|
CHAPTER II |
DEL ETIQUETADO Y MARCADO
DEL ENVASE Y EMBALAJE |
LABELING AND MARKING OF
CONTAINERS AND PACKAGING |
TÍTULO III |
TITLE III |
DE LAS CARACTERÍSTICAS,
ESPECIFICACIONES Y
EQUIPAMIENTO DE LOS
VEHÍCULOS MOTRICES Y
UNIDADES DE ARRASTRE A
UTILIZAR. |
CHARACTERISTICS,
SPECIFICATIONS, AND
EQUIPMENT OF MOTOR
VEHICLES AND TOWING
UNITS TO UTILIZE |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DE LAS CARACTERÍSTICAS Y
ESPECIFICACIONES |
CHARACTERISTICS AND
SPECIFICATIONS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
DE LA IDENTIFICACIÓN DE
LAS UNIDADES |
IDENTIFICATION OF THE
UNITS |
TÍTULO IV |
TITLE IV |
DE LAS CONDICIONES DE
SEGURIDAD |
SAFETY CONDITIONS |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
LA INSPECCIÓN DE LAS
UNIDADES |
INSPECTION OF UNITS |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
DEL ACONDICIONAMIENTO DE
LA CARGA |
ACCOMODATING THE CARGO |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
DE LA DOCUMENTACIÓN |
DOCUMENTATION |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
DEL SISTEMA NACIONAL DE
EMERGENCIA EN
TRANSPORTACIÓN DE
MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS |
NATIONAL SYSTEM OF
EMERGENCY IN
TRANSPORTATION OF
HAZARDOUS MATERIALS AND
WASTES. |
TÍTULO V |
TITLE V |
DEL TRÁNSITO EN VÍAS DE
JURISDICCIÓN FEDERAL |
TRANSIT IN ROUTES UNDER
FEDERAL JURISDICTION |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DEL AUTOTRANSPORTE |
MOTOR TRANSPORT |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
DEL FERROCARRIL |
RAILROADS |
TÍTULO VI |
TITLE VI |
DE LOS RESIDUOS
PELIGROSOS |
HAZARDOUS WASTES |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DISPOSICIONES ESPECIALES
PARA EL TRANSPORTE DE
RESIDUOS PELIGROSOS |
SPECIAL PROVISIONS FOR
THE TRANSPORT OF
HAZARDOUS WASTES |
TÍTULO VII |
TITLE VII |
DE LA RESPONSABILIDAD |
RESPONSIBILITY |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DEL AUTOTRANSPORTE Y DEL
FERROCARRIL |
MOTOR TRANSPORT AND RAIL
TRANSPORT |
TÍTULO VIII |
TITLE VIII |
DE LAS OBLIGACIONES
ESPECÍFICAS |
SPECIFIC OBLIGATIONS |
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
DEL EXPEDIDOR Y
DESTINATARIO DEL
MATERIAL Y RESIDUO
PELIGROSO |
EXPEDITOR AND RECIPIENT
OF THE HAZARDOUS
MATERIAL OR WASTE |
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
DEL AUTOTRANSPORTE |
MOTOR TRANSPORT |
DEL CONDUCTOR |
CONDUCTOR |
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
DEL FERROCARRIL |
RAILWAY |
DE LA EMPRESA
FERROVIARIA |
RAILWAY COMPANY |
DE LAS TRIPULACIONES DE
TRENES |
TRAIN CREWS |
DE LOS JEFES DE PATIO |
YARD SUPERVISORS |
DE LOS JEFES DE ESTACION |
STATION CHIEFS |
DE LA EMPRESA
CONSTRUCTORA,
RECONSTRUCTORA O
ARRENDADORA DE UNIDADES
DE ARRASTRE |
CONSTRUCTION,
RECONSTRUCTION, OR
LEASING COMPANY OF TOW
UNITS |
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
DE LA CAPACITACIÓN |
QUALIFICATION |
TÍTULO IX |
TITLE IX |
SANCIONES |
SANCTIONS |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES
|
|
|