|
DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS DE CARÁCTER
GENERAL QUE ESTABLECEN LOS LINEAMIENTOS PARA LA
PREVENCIÓN Y EL CONTROL INTEGRAL DE LAS EMISIONES DE
METANO DEL SECTOR HIDROCARBUROS |
GENERAL ADMINISTRATIVE PROVISIONS
ESTABLISHING THE GUIDELINES FOR THE PREVENTION AND
INTEGRAL CONTROL OF METHANE EMISSIONS FROM THE
HYDROCARBON SECTOR |
|
ÍNDICE |
INDEX |
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
Del Diagnóstico y del Programa para la
Prevención y el Control Integral de las Emisiones de
Metano del Sector Hidrocarburos |
The Diagnostic and Program for the
Prevention and Integral Control of Methane Emissions in
the Hydrocarbons Sector |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
Aspectos Generales |
General Aspects |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
Del Diagnóstico |
The Diagnostic |
|
SECCIÓN I |
SECTION I |
|
De la Identificación y la Clasificación
de las Emisiones |
The Identification and Classification of
Emissions |
|
SECCIÓN II |
SECTION II |
|
De la Cuantificación de las Emisiones del
Año base |
The Quantification of the Emissions of
the Base Year |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
Del Programa para la Prevención y el
Control Integral de las Emisiones de Metano del Sector
Hidrocarburos |
The Program for the Prevention and
Integral Control of Methane Emissions in the
Hydrocarbons Sector |
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
De las Acciones de Prevención y Control
Integral de las Emisiones |
The Actions of Prevention and
Integral Control of Emissions |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
De los Sistemas de Recuperación de
Vapores |
Vapor Recovery Systems (SRV) |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
De las Bombas Neumáticas |
Pneumatic Pumps |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
De los Compresores |
Compressors |
|
CAPÍTULO IV |
CHAPTER IV |
|
De los Controladores Neumáticos |
Pneumatic Controllers |
|
CAPÍTULO V |
CHAPTER V |
|
De los Deshidratadores |
Dehydrators |
|
CAPÍTULO VI |
CHAPTER VI |
|
De los Ductos de Transporte y
Distribución |
Transport and Distribution Pipelines |
|
CAPÍTULO VII |
CHAPTER VII |
|
De los Separadores y Tanques |
Separators and Tanks |
|
CAPÍTULO VIII |
CHAPTER VIII |
|
De las Operaciones de Estimulación y
Terminación de Pozos |
Operations of Stimulation and Termination
of Wells |
|
CAPÍTULO IX |
CHAPTER IX |
|
De la Descarga de Líquidos en Pozos para
la Extracción de Hidrocarburos |
Discharge of Liquids in Wells for the
Extraction of Hydrocarbons |
|
CAPÍTULO X |
CHAPTER X |
|
De la Destrucción |
Destruction |
|
CAPÍTULO XI |
CHAPTER XI |
|
Del Programa de Detección y Reparación de
Fugas |
Leak Detection and Repair Program |
|
CAPÍTULO XII |
CHAPTER XII |
|
De los Equipos y/o Componentes fuera del
PPCIEM |
Equipment and/or Components outside the
PPCIEM |
|
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
DE LA MEJORA CONTINUA |
CONTINUOUS IMPROVEMENT |
|
CAPÍTULO I |
CHAPTER I |
|
De las Metas |
Goals |
|
CAPÍTULO II |
CHAPTER II |
|
De la Evaluación Interna |
Internal Evaluation |
|
CAPÍTULO III |
CHAPTER III |
|
Del Reporte Anual de Cumplimiento |
Annual Compliance Report |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|
|