HOME MEMBERS PRODUCTS SERVICES CONTACT NEWSLETTER
Mexican Laws in English

NEW

REGULATION OF THE LAW OF THE HYDROCARBONS SECTOR

Published in the DOF on October 3, 2025 – effective date October 4, 2025.

 

The old law is cancelled and replaced

LAW OF HYDROCARBONS Published in the DOF Aug. 11, 2014, reformed November 6, 2020,  May 4, 2021, last reform DOF April 1, 2024 

 

The Secretary of Energy is responsible for energy policy, natural gas, power plants.  (Secretaría de Energia)


ENERGY RELATED MATERIALS

 

 

REGLAMENTO DE LA LEY DEL SECTOR HIDROCARBUROS

REGULATION OF THE LAW OF THE HYDROCARBONS SECTOR

ÍNDICE

INDEX

TÍTULO PRIMERO

FIRST TITLE

DEL SECTOR HIDROCARBUROS

THE HYDROCARBON SECTOR

Capítulo Único

Sole Chapter

Disposiciones Generales

General Provisions

TÍTULO SEGUNDO

SECOND TITLE

DEL RECONOCIMIENTO Y EXPLORACIÓN SUPERFICIAL Y DE LA EXPLORACIÓN Y EXTRACCIÓN DE HIDROCARBUROS

SURFACE RECONNAISSANCE AND EXPLORATION AND HYDROCARBON EXPLORATION AND EXTRACTION

Capítulo I

Chapter I

Del Reconocimiento y Exploración Superficial

Surface Reconnaissance and Exploration

Capítulo II

Chapter II

Disposiciones Generales de las Asignaciones para Desarrollo Propio y Asignaciones para Desarrollo Mixto

General Provisions of Assignments for Self Development and Assignments for Mixed Development

Sección Primera

First Section

Del Otorgamiento de Asignaciones

Granting of Assignments

Sección Segunda

Second Section

De la Renuncia

Renunciation

Sección Tercera

Third Section

De la Revocación

Revocation

Capítulo III

Chapter III

De las Asignaciones para Desarrollo Propio

Assignments for Self-Development

Sección Primera

First Section

De la Modificación

Modification

Sección Segunda

Second Section

De la Sustitución

Substitution

Capítulo IV

Chapter IV

De las Asignaciones para Desarrollo Mixto

Mixed Development Assignments

Sección Primera

First Section

De la Modificación

Modification

Sección Segunda

Second Section

De la Modificación de Modalidad

Modification of Modality

Sección Tercera

Third Section

De la Revisión de la Recuperación de Costos y la Contabilidad de los Contratos Mixtos

Review of Cost Recovery and Accounting for Mixed Contracts

Capítulo V

Chapter V

De los Contratos para la Exploración y Extracción

 Contracts for Exploration and Extraction

Sección Primera

First Section

Del Procedimiento para la Migración de Asignaciones para Desarrollo Propio a Contratos para la Exploración y Extracción

Procedure for the Migration of Assignments for Self Development to Contracts for Exploration and Extraction

Sección Segunda

Second Section

Del Proceso de Licitación de los Contratos para la Exploración y Extracción

Tendering Process for Exploration and Extraction Contracts

Sección Tercera

Third Section

De la Rescisión Administrativa de los Contratos para la Exploración y Extracción

Administrative Termination of Contracts for Exploration and Extraction

Sección Cuarta

Fourth Section

De la Comercialización de los Hidrocarburos que el Estado obtenga como  resultado de los Contratos para la Exploración y Extracción

Marketing of Hydrocarbons that the State obtains as a result of the Contracts for Exploration and Extraction

Sección Quinta

Fifth Section

De la Adjudicación Directa de los Contratos para la Exploración y Extracción a Personas Titulares de Concesiones Mineras

Direct Award of Exploration and Extraction Contracts to Holders of Mining Concessions

Sección Sexta

Sixth Section

De la Coexistencia de las Asignaciones y de los Contratos para la Exploración y Extracción con las Concesiones Mineras

Coexistence of Assignments and Contracts for Exploration and Extraction with Mining Concessions

Capítulo VI

Chapter VI

De la Información Nacional de Hidrocarburos

National Hydrocarbon Information

Sección Primera

First Section

De la Información Estratégica del Subsuelo

Strategic Information of the Subsoil

Capítulo VII

Chapter VII

De las Zonas de Salvaguarda

Safeguard Zones

Capítulo VIII

Chapter VIII

De la Unificación de Campos o Yacimientos Compartidos

Unification of Shared Fields or Deposits

Capítulo IX

Chapter IX

De las Autorizaciones de los Pozos y de los Pozos Inviables

Authorizations of Wells and Unviable Wells

Capítulo X

Chapter X

De la Regulación y Obligaciones

Regulation and Obligations

TÍTULO TERCERO

THIRD TITLE

DE LAS DEMÁS ACTIVIDADES DE LA INDUSTRIA DE HIDROCARBUROS

ALL OTHER ACTIVITIES IN THE HYDROCARBON INDUSTRY

Capítulo I

Chapter I

De los Permisos

Permits

Sección Primera

First Section

De las Operaciones en las Actividades Permisionadas

Operations in Permitted Activities

Sección Segunda

Second Section

De la Importación y Exportación

Import and Export

Sección Tercera

Third Section

Del Tratamiento y Refinación de Petróleo, del Procesamiento del Gas Natural y de la Formulación

Treatment and Refining of Petroleum, from the Processing of Natural Gas and the Formulation

Sección Cuarta

Fourth Section

De la Comercialización

Marketing

Sección Quinta

Fifth Section

Del Almacenamiento

Storage

Sección Sexta

Sixth Section

De la Compresión, Descompresión, Licuefacción y Regasificación de Gas Natural

Compression, Decompression, Liquefaction and Regasification of Natural Gas

Sección Séptima

Seventh Section

Del Transporte

Transportation

Sección Octava

Eighth Section

De la Distribución

Distribution

Sección Novena

Ninth Section

Del Expendio al Público

Dispatch to the Public

Sección Décima

Tenth Section

Del Despacho para Autoconsumo

Dispatch for Self-Consumption

Sección Décima Primera

Eleventh Section

De la Distribución de Combustibles para Aeronaves

Distribution of Aircraft Fuels

Capítulo III

Chapter III

Del Procedimiento para la Obtención de Permisos

Procedure for Obtaining Permits

Capítulo IV

Chapter IV

De las Modificaciones y Actualizaciones a los Permisos

Modifications and Updates to Permits

Sección Primera

First Section

De las Modificaciones

Modifications

Sección Segunda

Second Section

De las Actualizaciones y el Cambio de Control

Updates and Change of Control

Capítulo V

Chapter V

De las Cesiones de los Permisos

Transfer of Permits

Capítulo VI

Chapter VI

Del Contenido de los Títulos de Permisos

Content of the Permit Titles

Capítulo VII

Chapter VII

De las Obligaciones de la Persona Permisionaria

Obligations of the Permit Holder

Capítulo VIII

Chapter VIII

De los Sistemas Integrados

Integrated Systems

Sección Primera

First Section

De la Creación de Sistemas Integrados

Creation of Integrated Systems

Sección Segunda

Second Section

De los Planes Quinquenales de Expansión y Optimización de la Infraestructura de Transporte por medio de Ductos y Almacenamiento, y de Expansión del Sistema de Transporte y Almacenamiento Nacional Integrado de Gas Natural

Five-Year Plans for the Expansion and Optimization of Transportation Infrastructure through Pipelines and Storage, and for the Expansion of the National Integrated Transportation and Storage System of Natural Gas

Capítulo IX

Chapter IX

De la Regulación Económica

Economic Regulation

Sección Primera

First Section

De los Términos y Condiciones para la Prestación de los Servicios

Terms and Conditions for the Provision of Services

Sección Segunda

Second Section

De los Contratos de Comercialización

Marketing Contracts

Sección Tercera

Third Section

De la Suspensión del Servicio o Actividad

Suspension of Service or Activity

Sección Cuarta

Fourth Section

Del Acceso Abierto No Indebidamente Discriminatorio

Non-Unduly Discriminatory Open Access

Sección Quinta

Fifth Section

De las Contraprestaciones, Precios y Tarifas

Regarding Considerations, Prices and Rates

Sección Sexta

Sixth Section

De las Licitaciones del CENAGAS

Bids From CENAGAS

Sección Séptima

Seventh Section

De la Opinión de la Secretaría o la Comisión sobre las Licitaciones de las Empresas Públicas del Estado

Opinion of the Secretary or the Commission on Bids for State-Owned Enterprises

Sección Octava

Eighth Section

De la Participación Cruzada

Cross-Participation

Capítulo X

Chapter X

De la Supervisión y Vigilancia en materia de Trazabilidad, Medición y Calidad de los Hidrocarburos, Petrolíferos y Petroquímicos

Supervision and Oversight in the Area of Traceability, Measurement and Quality of Hydrocarbons, Petroleum Products and Petrochemicals

Capítulo XI

Chapter XI

De la Plataforma de Información Electrónica

Electronic Information Platform

TÍTULO CUARTO

FOURTH TITLE

DE LAS DISPOSICIONES APLICABLES A LA INDUSTRIA DE HIDROCARBUROS

PROVISIONS APPLICABLE TO THE HYDROCARBON INDUSTRY

Capítulo I

Chapter I

De la Información Obtenida de la Medición de los Hidrocarburos

Information Obtained from the Measurement of Hydrocarbons

Capítulo II

Chapter II

De las Bases de Coordinación para el Desarrollo de Proyectos en la Industria de Hidrocarburos

Coordination Criteria for the Development of Projects in the Hydrocarbon Industry

Capítulo III

Chapter III

Del Uso y la Ocupación Superficial

Use and Surface Occupation

Capítulo IV

Chapter IV

De la Manifestación de Impacto Social del Sector Energético y de la Consulta Previa

Social Impact Statement of the Energy Sector and the Prior Consultation

Sección Primera

First Section

Del Estudio de Impacto Social y de la Manifestación de Impacto Social del Sector Energético

Social Impact Study and the Social Impact Statement of the Energy Sector

Sección Segunda

Second Section

De la Consulta Previa

Prior Consultation

TÍTULO QUINTO

FIFTH TITLE

DE LA PLANEACIÓN Y CONTROL DEL SECTOR HIDROCARBUROS

PLANNING AND CONTROL OF THE HYDROCARBON SECTOR

Capítulo I

Chapter I

De la Planeación del Sector Hidrocarburos

Planning of the Hydrocarbon Sector

Capítulo II

Chapter II

Del Consejo Consultivo para el Fomento de la Industria de Hidrocarburos Nacional

Advisory Council for the Promotion of the National Hydrocarbon Industry

TÍTULO SEXTO

SIXTH TITLE

DEL CONTENIDO NACIONAL Y DE LAS ESTRATEGIAS PARA EL FOMENTO INDUSTRIAL Y DE LA INVERSIÓN DE LA INDUSTRIA DE HIDROCARBUROS

NATIONAL CONTENT AND STRATEGIES FOR INDUSTRIAL PROMOTION AND INVESTMENT IN THE HYDROCARBON INDUSTRY

TÍTULO SÉPTIMO

SEVENTH TITLE

DE LA VERIFICACIÓN

VERIFICATION

Capítulo I

Chapter I

De las Disposiciones Generales

General Provisions

Capítulo II

Chapter II

De las Visitas de Verificación

Verification Visits

Capítulo III

Chapter III

De la Verificación mediante Requerimientos y Comparecencias

Verification through Requests and Appearances

Capítulo IV

Chapter IV

De las Medidas Cautelares y Precautorias

Precautionary and Cautionary Measures

TÍTULO OCTAVO

EIGHTH TITLE

DEL PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACIÓN DE SANCIONES

PROCEDURE FOR DETERMINING PENALTIES

TÍTULO NOVENO

NINTH TITLE

OTRAS DISPOSICIONES

OTHER PROVISIONS

Capítulo I

Chapter I​

De la Ocupación Temporal y la Intervención

Temporary Occupation and Intervention

Sección Primera

First Section

De la Ocupación Temporal

Temporary Occupation

Sección Segunda

Second Section

De la Intervención

Intervention

Capítulo II

Chapter II​

De la Revocación y Caducidad de Autorizaciones y Permisos

Revocation and Expiration of Authorizations and Permits

Capítulo III

Chapter III

De los Supuestos para el no Otorgamiento, Modificación o Cesión de Permisos

Regarding the Cases for Not Granting, Modification or Transfer of Permits

Capítulo IV

Chapter IV

De las Innovaciones Tecnológicas

Technological Innovations

Capítulo V

Chapter V

De la Justicia Energética

Energy Justice

TRANSITORIOS

TRANSITIONAL ARTICLES

 

$85.00 USD

 

 

 

 

-  All documents are delivered by email and are in a PDF 2 column Spanish/English format.
-  If you pay with a credit card, you will receive your document shortly after authorization.
-  ALL prices are in US dollars unless otherwise noted.