|
REGLAMENTO DE LAS ACTIVIDADES A QUE SE
REFIERE EL TÍTULO TERCERO DE LA LEY DE
HIDROCARBUROS |
REGULATION OF THE ACTIVITIES REFERRED TO IN
THE THIRD TITLE OF THE LAW OF HYDROCARBONS |
|
ÍNDICE |
INDEX |
|
|
|
|
CAPÍTULO
I |
CHAPTER I |
|
DE LAS
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
|
CAPÍTULO
II |
CHAPTER II |
|
DE LOS
PERMISOS |
PERMITS |
|
CAPÍTULO
III |
CHAPTER III |
|
DEL
ALCANCE DE LAS ACTIVIDADES PERMISIONADAS |
THE
SCOPE OF PERMITTED ACTIVITIES |
|
Sección
Primera |
First
Section |
|
De la
Importación y Exportación |
Import
and Export |
|
Sección
Segunda |
Second
Section |
|
Del
Tratamiento y Refinación del Petróleo y el
Procesamiento del Gas Natural |
The
Treatment and Refining of Petroleum and the
Processing of Natural Gas |
|
Sección
Tercera |
Third
Section |
|
De la
Comercialización |
Commercial Distribution |
|
Sección
Cuarta |
Fourth
Section |
|
Del
Almacenamiento |
Storage |
|
Sección
Quinta |
Fifth
Section |
|
De la
Compresión, Descompresión, Licuefacción y
Regasificación de Gas Natural |
Compression, Decompression, Liquefaction and
Regasification of Natural Gas |
|
Sección
Sexta |
Sixth
Section |
|
Del
Transporte |
Transport |
|
Sección
Séptima |
Seventh
Section |
|
De la
Distribución |
The
Distribution |
|
Sección
Octava |
Eighth
Section |
|
Del
Expendio al Público |
Dispensation to the Public |
|
Sección
Novena |
Ninth
Section |
|
De la
Distribución de Combustibles para Aeronaves |
The
Distribution of Fuels for Aircraft |
|
CAPÍTULO
IV |
CHAPTER IV |
|
DEL
PROCEDIMIENTO PARA LA OBTENCIÓN DE PERMISOS |
THE
PROCEDURE FOR OBTAINING PERMITS |
|
CAPÍTULO
V |
CHAPTER V |
|
DE LAS
MODIFICACIONES A LOS PERMISOS |
MODIFICATIONS TO PERMITS |
|
CAPÍTULO
VI |
CHAPTER VI |
|
DE LAS
CESIONES DE LOS PERMISOS |
TRANSFERS OF PERMITS |
|
CAPÍTULO
VII |
CHAPTER VII |
|
DEL
CONTENIDO DE LOS TÍTULOS DE PERMISOS |
THE
CONTENT OF THE PERMIT TITLES |
|
CAPÍTULO
VIII |
CHAPTER VIII |
|
DE LAS
OBLIGACIONES DE LOS PERMISIONARIOS |
THE
OBLIGATIONS OF PERMIT HOLDERS |
|
CAPÍTULO
IX |
CHAPTER IX |
|
DE LOS
SISTEMAS INTEGRADOS |
INTEGRATED SYSTEMS |
|
Sección
Primera |
First
Section |
|
De la
Creación de Sistemas Integrados |
The
Creation of Integrated Systems |
|
Sección
Segunda |
Second
Section |
|
De los
Planes Quinquenales de Expansión y
Optimización de la Infraestructura de
Transporte por Ducto y Almacenamiento, y de
Expansión del Sistema de Transporte y
Almacenamiento Nacional Integrado de Gas
Natural |
The
Five-Year Plans for the Expansion and
Optimization of the Pipeline Transportation
and Storage Infrastructure, and the
Expansion of the National Integrated Natural
Gas Transportation and Storage System |
|
CAPÍTULO
X |
CHAPTER X |
|
DE LA
REGULACIÓN ECONÓMICA |
ECONOMIC REGULATION |
|
Sección
Primera |
First
Section |
|
De los
Términos y Condiciones para la Prestación de
los Servicios |
Terms and
Conditions for the Provision of Services |
|
Sección
Segunda |
Second
Section |
|
De la
Suspensión del Servicio o Actividad |
Suspension of the Service or Activity |
|
Sección
Tercera |
Third
Section |
|
Del
Acceso Abierto |
Open
Access |
|
Sección
Cuarta |
Fourth
Section |
|
De las
Contraprestaciones |
Payments |
|
Sección
Quinta |
Fifth
Section |
|
De las
Licitaciones del Centro |
Bidding
of the Center |
|
Sección
Sexta |
Sixth
Section |
|
De la
Opinión de la Comisión sobre las
Licitaciones de las Empresas Productivas del
Estado |
Opinion
of the Commission on the Bids of the State's
Productive Companies |
|
CAPÍTULO
XI |
CHAPTER XI |
|
DEL
REGISTRO ESTADÍSTICO DE INFORMACIÓN |
THE
STATISTICAL REGISTRY OF INFORMATION |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |