HOME | MEMBERS | PRODUCTS | SERVICES | CONTACT | NEWSLETTER |
GENERAL LAW ON THE PROTECTION OF PERSONAL DATA HELD BY OBLIGATED SUBJECTS
Published in the DOF on March 20, 2025 – effective on March 21, 2025
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This new law cancels and replaces
The Federal Law on the Protection of Personal Data Held by Private Parties,
published in the Official Daily of the Federation on July 5, 2010;
LEY GENERAL DE PROTECCIÓN DE
DATOS PERSONALES EN POSESIÓN DE SUJETOS
OBLIGADOS
GENERAL LAW ON THE PROTECTION OF
PERSONAL DATA HELD BY OBLIGATED SUBJECTS
ÍNDICE
INDEX
TÍTULO PRIMERO
FIRST TITLE
DISPOSICIONES GENERALES
GENERAL PROVISIONS
Capítulo Único
Sole Chapter
Del Objeto de la Ley
Object of the Law
TÍTULO SEGUNDO
SECOND TITLE
PRINCIPIOS Y DEBERES
PRINCIPLES AND DUTIES
Capítulo I
Chapter I
De los Principios
The Principles
Capítulo II
Chapter II
De los Deberes
Duties
TÍTULO TERCERO
THIRD TITLE
DERECHOS DE LAS PERSONAS
TITULARES Y SU EJERCICIO
RIGHTS OF THE HOLDER PERSONS AND
THEIR EXERCISE
Capítulo I
Chapter I
De los Derechos de Acceso,
Rectificación, Cancelación y Oposición
The Rights of Access,
Rectification, Cancellation and Opposition
(ARCO)
Capítulo II
Chapter II
Del Ejercicio de los Derechos de
Acceso, Rectificación, Cancelación y Oposición
The Exercise of the Rights of
Access, Rectification, Cancellation and
Opposition
Capítulo III
Chapter III
De la Portabilidad de los Datos
Data Portability
TÍTULO CUARTO
FOURTH TITLE
RELACIÓN DEL RESPONSABLE Y LA
PERSONA ENCARGADA
RELATIONSHIP BETWEEN THE
RESPONSIBLE PERSON AND THE PERSON IN CHARGE
Capítulo Único
Sole Chapter
Responsable y Persona Encargada
Responsible Person and Person in
Charge
TÍTULO QUINTO
FIFTH TITLE
COMUNICACIONES DE DATOS
PERSONALES
COMMUNICATIONS OF PERSONAL DATA
Capítulo Único
Sole Chapter
De las Transferencias y
Remisiones de Datos Personales
Transfers and Remissions of
Personal Data
TÍTULO SEXTO
SIXTH TITLE
ACCIONES PREVENTIVAS EN MATERIA
DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
PREVENTIVE ACTIONS IN MATTERS OF
PERSONAL DATA PROTECTION
Capítulo I
Chapter I
De las Mejores Prácticas
Best Practices
Capítulo II
Chapter II
De las Bases de Datos en Posesión
de Instancias de Seguridad, Procuración y
Administración de Justicia
The Databases Held by Security,
Procurement and Administration of Justice Cases
TÍTULO SÉPTIMO
SEVENTH TITLE
RESPONSABLES EN MATERIA DE
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES EN POSESIÓN DE
LOS SUJETOS OBLIGADOS
RESPONSIBLE PARTIES IN MATTERS OF
PERSONAL DATA PROTECTION IN THE POSSESSION OF
THE OBLIGATED SUBJECTS
Capítulo I
Chapter I
Comité de Transparencia
Transparency Committee
Capítulo II
Chapter II
De la Unidad de Transparencia
The Transparency Unit
TÍTULO OCTAVO
EIGHTH TITLE
AUTORIDADES GARANTES
GUARANTOR AUTHORITIES
Capítulo I
Chapter I
De la Secretaría
The Secretary
Capítulo II
Chapter II
De las Autoridades Garantes
The Guarantor Authorities
Capítulo III
Chapter III
De la Coordinación y Promoción
del Derecho a la Protección de Datos Personales
Coordination and Promotion of the
Right to the Protection of Personal Data
TÍTULO NOVENO
NINTH TITLE
DEL PROCEDIMIENTO DE IMPUGNACIÓN
THE CHALLENGE PROCEDURE
Capítulo I
Chapter I
Del Recurso de Revisión
The Recourse of Review
Capítulo II
Chapter II
Del Recurso de Revisión en
Materia de Seguridad Nacional
The Recourse for review in
Matters of National Security
Capítulo III
Chapter III
De los Criterios de
Interpretación
The Criteria of Interpretation
TÍTULO DÉCIMO
TENTH TITLE
FACULTAD DE VERIFICACIÓN
POWER OF VERIFICATION
Capítulo Único
Sole Chapter
Del Procedimiento de Verificación
The Verification Procedure
TÍTULO DÉCIMO PRIMERO
ELEVENTH TITLE
MEDIDAS DE APREMIO Y
RESPONSABILIDADES
ENFORCEMENT MEASURES AND
RESPONSIBILITIES
Capítulo I
Chapter I
De las Medidas de Apremio
Coercive Measures
Capítulo II
Chapter II
De las Sanciones
The Sanctions
Transitorios
Transitional Articles
$85.00
USD |