LEY SOBRE EL REGIMEN DE PROPIEDAD EN CONDOMINIO DEL
ESTADO DE BAJA CALIFORNIA SUR
|
LAW ON THE CONDOMINIUM PROPERTY REGIMEN OF THE STATE OF
BAJA CALIFORNIA SUR
|
TITULO PRIMERO
|
FIRST TITLE
|
DE LA PROPIEDAD EN CONDOMINIO DE INMUEBLES
|
PROPERTY IN THE REAL ESTATE CONDOMINIUM REGIMEN
|
CAPITULO I
|
CHAPTER I
|
Disposiciones Generales
|
General provisions
|
CAPITULO II
|
CHAPTER II
|
De la Constitución, Modalidades y Extinción del Régimen
de Propiedad en Condominio
|
Constitution, Modalities and Extinction of the
Condominium Property Regimen
|
TITULO SEGUNDO
|
SECOND TITLE
|
DE LOS BIENES DE PROPIEDAD EXCLUSIVA Y LOS DE USO COMÚN
|
EXCLUSIVE PROPERTY ASSETS AND THOSE OF COMMON USE
|
CAPÍTULO I
|
CHAPTER I
|
De los Bienes de Propiedad Exclusiva
|
Exclusive Property Assets
|
CAPÍTULO II
|
CHAPTER II
|
De los Bienes Considerados de Propiedad Común
|
The Assets Considered Common Property
|
TÍTULO TERCERO
|
THIRD TITLE
|
DE LA ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS CONDOMINIOS
|
CONDOMINIUM ORGANIZATION AND ADMINISTRATION
|
CAPITULO I
|
CHAPTER I
|
De la Supremacía y Atribuciones de la Asamblea
|
The Supremacy and Powers of the Assembly
|
CAPÍTULO II
|
CHAPTER II
|
Del Nombramiento y Facultades de los Administradores
|
The Appointment and Powers of the Administrators
|
CAPÍTULO III
|
CHAPTER III
|
De la Elección e Integración de los Comités de Administración y
Vigilancia Generales de Condominios Maestros
|
The Election and Integration of the Administration
Committees and General Oversight of Master Condominiums
|
CAPÍTULO IV
|
CHAPTER IV
|
Del Comité de Vigilancia
|
The Oversight Committee
|
TÍTULO CUARTO
|
FOURTH TITLE
|
DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS DERIVADOS DEL RÉGIMEN DE
PROPIEDAD EN CONDOMINIO
|
THE OBLIGATIONS AND RIGHTS DERIVED FROM THE REGIMEN OF
PROPERTY IN CONDOMINIUM
|
CAPÍTULO I
|
CHAPTER I
|
Del Reglamento del Condominio
|
The Condominium Regulation
|
CAPÍTULO II
|
CHAPTER II
|
De las Cuotas Previstas para Gastos y Obligaciones
Comunes
|
The Planned Quotas for Common Expenses and Obligations
|
CAPÍTULO III
|
CHAPTER III
|
De los Gravámenes al Condominio
|
Liens to the Condominium
|
TÍTULO QUINTO
|
FIFTH TITLE
|
DEL CONDOMINIO DE CARACTER VECINAL Y DEL CONDOMINIO
TURÍSTICO RESIDENCIAL
|
THE NEIGHBORHOOD CONDOMINIUM AND THE RESIDENTIAL TOURIST
CONDOMINIUM
|
CAPÍTULO I
|
CHAPTER I
|
DEL CONDOMINIO DE CARÁCTER VECINAL
|
THE NEIGHBORHOOD CONDOMINIUM
|
CAPÍTULO II
|
CHAPTER II
|
DEL CONDOMINIO TURÍSTICO RESIDENCIAL
|
THE RESIDENTIAL TOURIST CONDOMINIUM
|
TÍTULO SEXTO
|
SIXTH TITLE
|
DE LA CULTURA CONDOMINAL
|
THE CONDOMINIUM CULTURE
|
CAPÍTULO ÚNICO
|
SOLE CHAPTER
|
TÍTULO SÉPTIMO
|
SEVENTH TITLE
|
DE LA DESTRUCCIÓN, RUINA Y RECONSTRUCCIÓN DEL CONDOMINIO
|
DESTRUCTION, RUIN AND RECONSTRUCTION OF THE CONDOMINIUM
|
CAPÍTULO ÚNICO
|
SOLE CHAPTER
|
TITULO OCTAVO
|
EIGHTH TITLE
|
DE LA DELIMITACIÓN DE ACCESOS EN CASO DE CONLINDANCIA
CON ZONA FEDERAL MARÍTIMO TERRESTRE
|
THE DELIMITATION OF ACCESSES IN CASE OF BEING ADJACENT
TO THE FEDERAL MARITIME TERRESTRIAL ZONE
|
CAPÍTULO ÚNICO
|
SOLE CHAPTER
|
TÍTULO NOVENO
|
NINTH TITLE
|
DE LAS SANCIONES
|
SANCTIONS
|
CAPITULO ÚNICO
|
SOLE CHAPTER
|
T R A N S I T O R I O S
|
TRANSITIONAL ARTICLES
|
|
|