LEY DE
CONCURSOS MERCANTILES |
LAW OF COMMERCIAL BANKRUPTCY
|
INDICE
|
INDEX |
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
Disposiciones
generales y declaración de concurso mercantil |
General Provisions and declaration of
commercial bankruptcy |
Capítulo I |
Chapter I |
Disposiciones preliminares |
Preliminary provisions |
Capítulo II |
Chapter
II
|
De los supuestos del concurso
mercantil |
Cases of
commercial insolvency
|
Capítulo III |
Chapter
III
|
Del procedimiento para la declaración
de concurso mercantil |
The
procedure for the declaration of bankruptcy
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
De la visita de verificación |
The verification visit |
Capítulo V |
Chapter V |
De la sentencia de concurso mercantil |
Judgment of Bankruptcy |
Capítulo VI |
Chapter VI |
De la apelación de la sentencia de
concurso mercantil |
Appeal of the judgment of commercial
bankruptcy |
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
De los órganos
del concurso mercantil |
Entities of the commercial
bankruptcy |
Capítulo I |
Chapter I |
Del visitador, del conciliador y del
síndico |
The auditor, the conciliator and the
trustee |
Capítulo II |
Chapter II |
De los interventores |
The Auditors |
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
De los efectos
de la sentencia de concurso mercantil |
The effects of the bankruptcy
judgment |
Capítulo I |
Chapter I |
De la suspensión de los
procedimientos de ejecución |
Suspension of enforcement proceedings
|
Capítulo II |
Chapter II |
De la separación de bienes que se
encuentren en posesión del Comerciante |
Separation of property that are in
the possession of the Merchant |
Capítulo III |
Chapter III |
De la administración de la empresa
del Comerciante |
The administration of the Merchant's
company |
Capítulo IV |
Chapter IV |
De los efectos en cuanto a la
actuación en otros juicios |
The effects for acting in other
trials |
Capítulo V |
Chapter V |
De los efectos en relación con las
obligaciones del Comerciante |
The effects with regard to the
obligations of the Merchant |
Sección I |
Section I |
Regla general y vencimiento
anticipado |
General rule and early expiration
|
Sección II |
Section II |
De los contratos pendientes |
The pending contracts |
Capítulo VI |
Chapter VI |
De los actos en fraude de acreedores |
Fraudulent acts of creditors
|
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
Del
reconocimiento de créditos |
Recognition of credits
|
Capítulo I |
Chapter I |
De las operaciones para el
reconocimiento |
Operations for the recognition
|
Capítulo II |
Chapter II |
De la apelación de la sentencia de
reconocimiento, graduación y prelación de créditos |
The appeal of the sentence of
recognition, graduation and priority of credits |
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
De la
conciliación |
The conciliation |
Capítulo Único |
Sole Chapter |
De la adopción del convenio |
The adoption of the agreement
|
TÍTULO SEXTO |
THE SIXTH TITLE |
De la quiebra |
Bankruptcy liquidation |
Capítulo I |
Chapter I |
De la declaración de quiebra |
Declaration of bankruptcy liquidation |
Capítulo II |
Chapter II |
De los efectos particulares de la
sentencia de quiebra |
The particular effects of the
bankruptcy liquidation judgment |
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
De la
enajenación del activo, graduación de créditos y del pago a los
Acreedores Reconocidos |
The transfer of assets, graduation
of credits and payment to Recognized Creditors |
Capítulo I |
Chapter I |
De la enajenación del activo |
The transfer of the assets
|
Capítulo II |
Chapter II |
De la graduación de créditos |
Credit graduation |
Capítulo III |
Chapter III |
Del pago a los Acreedores Reconocidos |
Payment of the Recognized Creditors
|
TÍTULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
De los concursos
especiales |
Special proceedings
|
Capítulo I |
Chapter I |
De los concursos mercantiles de
Comerciantes que prestan servicios públicos concesionados |
Bankruptcy proceedings of Merchants
that render concessioned public services |
Capítulo II |
Chapter II |
Del concurso
mercantil de las Instituciones Financieras |
Bankruptcy of Financial Institutions
|
Capítulo III |
Chapter III |
Del concurso mercantil de las
instituciones auxiliares del crédito |
The commercial bankruptcy of
auxiliary credit institutions |
TÍTULO NOVENO |
NINTH TITLE |
De la
terminación del concurso mercantil |
The conclusion of the bankruptcy
proceeding |
Capítulo Único |
Sole Chapter |
De la terminación del concurso
mercantil |
The conclusion of the bankruptcy
proceeding |
TÍTULO DÉCIMO |
TENTH TITLE |
De los
incidentes, recursos y medidas de apremio |
Incidents, recourses and
enforcement measures |
Capítulo I |
Chapter I |
Incidentes y recursos |
Incidents and recourses |
Capítulo II |
Chapter II |
De las medidas de apremio |
Emergency measures |
TÍTULO DÉCIMO
BIS |
TENTH TITLE BIS |
Responsabilidad de los administradores |
Responsibility of administrators
|
TÍTULO DÉCIMO
PRIMERO |
ELEVENTH TITLE |
Aspectos penales
del concurso mercantil |
Criminal aspects of commercial
bankruptcy |
Capítulo Único |
Sole Chapter |
De los delitos en situación de
concurso mercantil |
The Crimes in Bankruptcy situation |
TÍTULO DÉCIMO
SEGUNDO |
TWELFTH TITLE |
De la
cooperación en los procedimientos internacionales |
From cooperation in international
procedures |
Capítulo I |
Chapter I |
Disposiciones generales |
General provisions |
Capítulo II |
Chapter II |
Del acceso de los representantes y
acreedores extranjeros a los tribunales mexicanos |
Access of foreign representatives and
creditors to Mexican courts |
Capítulo III |
Chapter III |
Del reconocimiento de un
procedimiento extranjero y medidas otorgables |
Recognition of a foreign proceeding
and grantable measures |
Capítulo IV |
Chapter IV |
De la cooperación con tribunales y
representantes extranjeros |
Cooperation with foreign courts and
representatives |
Capítulo V |
Chapter V |
De los procedimientos paralelos |
The parallel procedures |
TÍTULO DÉCIMO
TERCERO |
THIRTEENTH TITLE |
Del Instituto
Federal de Especialistas de Concursos Mercantiles |
Federal Institute of Bankruptcy
Specialists |
Capítulo I |
Chapter I |
De la Naturaleza y Atribuciones |
Nature and Attributions |
Capítulo II |
Chapter II |
De la organización |
The organization |
Capítulo III |
Chapter III |
De los visitadores, conciliadores y
síndicos |
The visitors, conciliators and
trustees |
Capítulo IV |
Chapter IV |
Del registro de los visitadores,
conciliadores y síndicos |
The Registry of auditors,
conciliators and trustees |
TITULO DÉCIMO
CUARTO |
FOURTEENTH TITLE |
Del concurso
mercantil con plan de reestructura previo |
Commercial bankruptcy with a prior
restructuring plan
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |