REGLAMENTO PARA LA PREVENCION, CONTROL DE LOS INCENDIOS
Y SINIESTROS PARA LA SEGURIDAD CIVIL EN EL MUNICIPIO DE
TIJUANA, BAJA CALIFORNIA. |
REGULATION FOR THE
PREVENTION, CONTROL OF FIRE AND ACCIDENTS FOR CIVIL
SAFETY IN THE MUNICIPALITY OF TIJUANA, BAJA CALIFORNIA. |
TITULO I. |
TITLE I. |
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DISPOSICIONES GENERALES DEL OBJETO Y FINES |
GENERAL PROVISIONS OF
THE OBJECT AND PURPOSES |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE
LAS AUTORIDADES COMPETENTES |
THE
AUTHORITIES WITH JURISDICTION |
CAPITULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE
LAS ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE LA DIRECCION DE
BOMBEROS. |
ATTRIBUTIONS AND
OBLIGATIONS OF THE FIRE DEPARTMENT MANAGEMENT. |
CAPITULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE
LAS OBLIGACIONES DE LOS PROPIETARIOS POSESIONARIOS Y LOS
ADMINISTRADORES DE LOS INMUEBLES |
THE OBLIGATIONS OF
THOSE OWNERS, THOSE IN POSSESSION OF AND THE
ADMINISTRATORS OF BUILDINGS |
CAPITULO QUINTO |
CHAPTER FIVE |
DE
LAS CONDUCTAS QUE CONTRAVIENEN LA SEGURIDAD CIVIL Y LOS
SISTEMAS PARA LA PREVENCION DE INCENDIOS Y PERCANCES
SIMILARES. |
CONDUCT THAT
CONTRAVENES CIVIL SAFETY AND SYSTEMS FOR THE PREVENTION
OF FIRE AND SIMILAR INCIDENTS. |
TITULO SEGUNDO
|
SECOND TITLE
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LAS NORMAS DE SEGURIDAD CIVIL Y PREVENCION DE INCENDIOS
O SINIESTROS EN INSTALACIONES YEDIFICACIONES DE
CUALQUIER NATURALEZA DE LAS EDIFICACIONES PARA CASA
HABITACION |
THE STANDARDS FOR
CIVIL SAFETY AND PREVENTION OF FIRE OR INCIDENTS IN
INSTALLATIONS AND BUILDINGS OF ANY TYPE OF BUILDING FOR
RESIDENCES |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE LAS EDIFICACIONES PARA HOSPEDAJE Y
SIMILARES. |
THE BUILDINGS FOR
LODGING AND THE LIKE |
CAPITULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LAS EDIFICACIONES ESCOLARES |
SCHOOL BUILDINGS |
CAPITULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE
LAS EDIFICACIONES Y ESPACIOS COMERCIALES Y DE OFICINAS. |
BUILDINGS AND COMMERCIAL AND OFFICE SPACES. |
CAPITULO QUINTO |
CHAPTER FIVE |
DE
LAS EDIFICACIONES Y AREAS PARA LA SALUD Y LA ASISTENCIA
SOCIAL |
BUILDINGS AND AREAS FOR HEALTH AND SOCIAL ASSISTANCE |
CAPITULO SEXTO |
CHAPTER SIX |
DE
LAS EDIFICACIONES E INSTALACIONES PARA ESPECTACULOS
PUBLICOS, AREAS, DE DIVERSION, DEPORTE, CULTO PUBLICO,
JUEGOS MECANICOS Y SIMILARES. |
THE
BUILDINGS AND INSTALLATIONS FOR PUBLIC SHOWS, AREAS,
ENTERTAINMENT, SPORTS, PUBLIC WORSHIP, MECHANICAL AND
SIMILAR GAMES. |
CAPITULO SEPTIMO |
SEVENTH CHAPTER |
DE
LAS EDIFICACIONES E INSTALACIONES INDUSTRIALES. |
INDUSTRIAL BUILDINGS
AND INSTALLATIONS. |
CAPITULO OCTAVO |
CHAPTER EIGHT |
DE
LAS EDIFICACIONES PARA DEPOSITO Y ALMACENAMIENTO. |
BUILDINGS FOR DEPOSIT
AND STORAGE. |
TITULO III |
TITLE III
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA LA |
THE TECHNICAL
SPECIFICATIONS FOR |
SEGURIDAD CIVIL Y LA PREVENCION DE
INCENDIOS. |
CIVIL SAFETY AND FIRE
PREVENTION. |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE
LAS INSTALACIONES PARA ALMACENAMIENTO Y DISTRIBUCION DE
LIQUIDOS, GASES Y OTROS INFLAMABLES. |
INSTALLATIONS FOR THE
STORAGE AND DISTRIBUTION OF LIQUIDS, GASES AND OTHER
FLAMMABLES |
TITULO IV |
TITLE IV |
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LOS TIPOS DE INCENDIOS, EQUIPOS Y SISTEMAS PARA SU
PREVENCION Y COMBATE, MANUALES, AUTOMATICOS Y
SEŅALAMIENTOS DE PREVENCION EN GENERAL. |
THE TYPES OF FIRE,
EQUIPMENT AND SYSTEMS FOR THEIR PREVENTION AND
FIREFIGHTING, MANUALS, AUTOMATIC AND SIGNS FOR
PREVENTION IN GENERAL. |
CAPITULO SEGUNDO
CLASIFICACION DE LOS INCENDIOS POR EL GRADO DE
INTENSIDAD A CAUSA DEL TIPO DE MATERIAL INFLAMABLE QUE
LO PRODUJO. |
CHAPTER TWO
CLASSIFICATION OF
FIRE BY THE DEGREE OF INTENSITY BECAUSE OF THE TYPE OF
FLAMMABLE MATERIAL THAT PRODUCED IT. |
CAPITULO TERCERO
DE
LOS EXTINTORES Y SUS SEŅALAMIENTOS |
THIRD CHAPTER
FIRE EXTINGUISHERS
AND THEIR SIGNS |
CAPITULO QUINTO |
CHAPTER FIVE |
DE
LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y RECARGA DE EXTINTORES. |
INSPECTION,
MAINTENANCE AND RECHARGING FIRE EXTINGUISHERS. |
CAPITULO SEXTO |
CHAPTER SIX |
DE
LA PRUEBA HIDROSTATICA |
THE
HYDROSTATIC TEST |
CAPITULO SEPTIMO |
SEVENTH CHAPTER |
DE
LAS INSTALACIONES, GRADOS MINIMOS DE ADECUACION CON LAS
QUE DEBEN CONTAR LAS PERSONAS FISICAS Y LAS EMPRESAS
DEDICADAS A LA VENTA, RENTA Y RECARGA DE EXTINTORES
PORTATILES. |
THE INSTALLATIONS,
MINIMUM DEGREES OF ADEQUACY WITH WHICH INDIVIDUALS AND
COMPANIES DEDICATED TO THE SALE, RENTING AND RECHARGING
OF PORTABLE FIRE EXTINGUISHERS MUST HAVE. |
CAPITULO OCTAVO |
CHAPTER EIGHT |
DE
LA PROTECCION CONTRA INCENDIOS Y EXPLOSIONES |
PROTECTION FROM FIRES
AND EXPLOSIONS |
CAPITULO NOVENO |
CHAPTER NINE |
DE
LAS BRIGADAS Y SIMULACROS CONTRA INCENDIOS. |
THE BRIGADES AND FIRE
DRILLS. |
CAPITULO DECIMO |
TENTH CHAPTER
|
DE
LOS SISTEMAS ROCEADORES E HIDRANTES |
SPRINKLER AND HYDRANT
SYSTEMS |
TITULO V |
TITLE V
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LOS MATERIALES PELIGROSOS (MATPEL) |
HAZARDOUS MATERIALS
(HAZMAT) |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE
LA ESTRUCTURACION DEL |
THE STRUCTURIZATION
OF THE |
GRUPO MATPEL (MATERIALES PELIGROSOS) |
HAZMAT GROUP
(HAZARDOUS MATERIALS) |
CAPITULO TERCERO
DEL RANGO DE ACCION |
THIRD CHAPTER
THE RANGE OF ACTION |
CAPITULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE LOS PLANES DE CONTINGENCIA EN LOS
CASOS DE EMERGENCIA |
CONTINGENCY PLANS IN
CASES OF EMERGENCY. |
CAPITULO QUINTO
ALMACENAJE Y USO DE MATERIALES PELIGROSOS. |
FIFTH CHAPTER
STORAGE AND USE OF
HAZARDOUS MATERIALS. |
CAPITULO SEXTO |
CHAPTER SIX |
DEL ENTRENAMIENTO DE PERSONAL |
TRAINING OF PERSONNEL |
CAPITULO SEPTIMO |
SEVENTH CHAPTER |
DE
REPORTES DE DERRAMES |
REPORTING OF SPILLS |
CAPITULO NOVENO |
NINTH CHAPTER
|
DE
LA CONFIDENCIALIDAD DE LOS PROGRAMAS |
THE CONFIDENTIALITY
OF PROGRAMS |
CAPITULO DECIMO |
TENTH CHAPTER
|
DE
LOS PERMISOS DE OPERACION |
OPERATING
PERMITS |
TITULO VI |
TITLE VI
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LOS COMERCIANTES AMBULANTES, FIJOS Y SEMIFIJOS Y
MERCADOS SOBRE RUEDAS, DEL PROVEEDOR ALIMENTICIO. |
THE STREET VENDORS,
STATIONARY AND SEMI-STATIONARY TRADERS AND MARKETS ON
WHEELS, FROM THE FOOD PRODUCTS PROVIDER. |
TITULO VII |
TITLE VII
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LOS LOTES BALDIOS |
VACANT LOTS |
TITULO VIII |
TITLE VIII
|
CAPITULO UNICO |
SOLE
CHAPTER |
DE
LOS MATERIALES EXPLOSIVOS |
EXPLOSIVE MATERIAL |
TITULO IX |
TITLE IX
|
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LAS UNIDADES DE TRANSPORTE
PUBLICAS O PRIVADAS.
|
PUBLIC OR PRIVATE
TRANSPORTATION UNITS. |
TITULO X
|
TITLE X |
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LAS INSTALACIONES ELECTRICAS |
ELECTRICAL
INSTALLATIONS |
TITULO XI |
TITLE XI
|
CAPITULO PRIMERO |
CHAPTER ONE |
DE
LOS GRUPOS DE EMERGENCIA Y SU ESTRUCTURACION |
THE
EMERGENCY GROUPS AND THEIR STRUCTURIZATION |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE
LOS SISTEMAS DE APOYO |
SUPPORT SYSTEMS |
CAPITULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE
RANGO DE ACCION |
RANGE OF ACTION |
CAPITULO IV |
CHAPTER IV |
DE
EQUIPO DE QUE ESTEN DOTADOS QUIENES INTEGREN LOS GRUPOS
DEEMERGENCIAS, RESCATE O SEGURIDAD. |
EQUIPMENT WITH WHOM
THE EMERGENCY, RESCUE OR SECURITY GROUPS ARE PROVIDED. |
TITULO XII |
TITLE XII |
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
FUNCIONAMIENTO OPERATIVO DEL DIRECCION DE BOMBEROS. |
OPERATIVE OPERATION
OF THE FIRE DEPARTMENT |
CAPITULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE
LOS BOMBEROS Y SUS REQUISITOS DE INGRESO A LA DIRECCION. |
THE FIREFIGHTERS AND
THEIR REQUIREMENTS TO ENTER THE DEPARTMENT. |
CAPITULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DEL EQUIPO PERSONAL DE PROTECCION DE LOS MIEMBROS DE LA
DIRECCION DE BOMBEROS. |
THE
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT OF THE MEMBERS OF THE FIRE
DEPARTMENT.
|
TITULO XIII |
TITLE XIII |
CAPITULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE
LAS INFRACCIONES Y SANCIONES |
INFRACTIONS AND
PENALTIES |
TITULO XIV
CAPITULO PRIMERO |
TITLE XIV FIRST CHAPTER |
DE
LOS RECURSOS ADMINISTRATIVOS |
ADMINISTRATIVE
RESOURCES |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|