|
LEY PARA LA
PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS PARA EL ESTADO
DE COAHUILA DE ZARAGOZA |
LAW FOR THE
PREVENTION AND INTEGRAL MANAGEMENT OF WASTES FOR THE
STATE OF COAHUILA DE ZARAGOZA |
|
ÍNDICE |
INDEX |
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
DISPOSICIONES
GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
Del Objeto de la Ley |
Object of the Law |
|
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
DISTRIBUCIÓN DE
COMPETENCIAS Y COORDINACIÓN DE LAS AUTORIDADES |
DISTRIBUTION OF
AUTHORITY AND COORDINATION OF AUTHORITIES |
|
Capítulo Primero |
First Chapter
|
|
De las Autoridades y sus Facultades |
The Authorities and
their Powers |
|
Capítulo Segundo |
Second Chapter |
|
De la Coordinación |
Coordination |
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
INSTRUMENTOS DE LA
POLÍTICA DE PREVENCIÓN |
PREVENTION POLICY
INSTRUMENTS |
|
Y GESTIÓN INTEGRAL DE
LOS RESIDUOS |
AND INTEGRAL WASTE
MANAGEMENT |
|
Capítulo Primero |
First Chapter
|
|
Del Programa Estatal para la Prevención |
State Program for
Prevention |
|
y Gestión Integral de los Residuos |
and Integral
management of wastes |
|
Capítulo tercero |
Third Chapter |
|
De los Instrumentos para incentivar la prevención y
gestión integral de los residuos |
Instruments to
encourage prevention and comprehensive waste management |
|
Capítulo Cuarto |
Fourth Chapter |
|
De la Cultura Ambiental |
Environmental Culture |
|
Capítulo Quinto |
Fifth Chapter |
|
De la Participación Social |
Social Participation |
|
Capítulo Sexto |
Sixth Chapter |
|
De los Sistemas de Manejo Ambiental |
Environmental
Management Systems |
|
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
DEL MANEJO INTEGRAL
DE LOS RESIDUOS |
INTEGRAL WASTE
MANAGEMENT |
|
Capítulo Primero |
First Chapter |
|
De la Clasificasion de los Residuos |
Classification of
Wastes |
|
Capítulo Segundo |
Second Chapter |
|
De las Obligaciones Generales de los Generadores de
Residuos |
General Obligations
of the Generators of Waste |
|
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
DEL MANEJO INTEGRAL
DE RESIDUOS |
INTEGRAL MANAGEMENT
OF WASTE |
|
Capítulo Primero |
First Chapter |
|
De las Autorizaciones |
Authorizations |
|
Capítulo Segundo |
Second Chapter |
|
De las Fases del Manejo Integral de Residuos |
Phases of Integral
management of wastes |
|
Capítulo Tercero |
Third Chapter |
|
De la Valorización de los Residuos |
Waste
Recovery |
|
Sección Primera |
First Section |
|
Del Reciclaje |
Recycling |
|
Sección Segunda |
Second Section |
|
De la Producción de Composta |
Compost Production |
|
TÍTULO SEXTO
|
SIXTH TITLE |
|
PREVENCIÓN, CONTROL Y
REMEDIACIÓN DEL SUELO |
PREVENTION, CONTROL
AND REMEDIATION OF SOIL |
|
Capítulo Primero |
First Chapter |
|
De la Prevención y Control de Sitios |
Prevention and
Control of Sites |
|
Capítulo Segundo |
Second Chapter |
|
De la Remediación del Suelo |
Soil Remediation |
|
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
|
DE LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD, SANCIONES,
REPARACIÓN DEL DAÑO Y RECURSO DE REVISIÓN |
SAFETY MEASURES,
SANCTIONS,
REPAIR OF DAMAGE AND REVIEW RECOURSE |
|
Capítulo Primero |
First Chapter |
|
De la Inspección y Vigilancia |
Inspection and
Oversight |
|
Capítulo Segundo |
Second Chapter |
|
De las Medidas de Seguridad |
Safety measures |
|
Capítulo Tercero |
Third Chapter |
|
De las Sanciones Administrativas |
Administrative
Sanctions |
|
Capítulo Cuarto |
Fourth Chapter |
|
De la Denuncia Popular |
Popular Complaint |
|
Capítulo Quinto |
Fifth Chapter |
|
De la Reparación del Daño |
Repairing Damage |
|
Capítulo Sexto |
Sixth Chapter |
|
De la Información Pública |
Public Information |
|
Capítulo Séptimo |
Seventh Chapter |
|
Del Recurso de Revisión |
Recourse of Review |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |