Follow Us:
 

 

 

 

 

REGULATION OF THE CUSTOMS LAW  - REGLAMENTO DE LA LEY ADUANERA
   
 

This Standard is under the oversight of the Secretary of Finance and Public Credit is responsible for: Finances, Economic statistics, Customs, Taxes, tax collection, audits, import-export duties

(this is the Mexican IRS also called "Hacienda"

 Tax information - frequently asked questions

LAW, REGULATION, OR NOM - what is the difference?  

NEW

REGULATION OF THE CUSTOMS LAW

Published in the DOF on April 20, 2015 – Effective date June 20, 2015

See Customs Subscription package:  


REGLAMENTO DE LA LEY ADUANERA

 

REGULATION OF THE CUSTOMS LAW

INDICE

INDEX

 

TÍTULO PRIMERO

FIRST TITLE

GENERALIDADES

GENERAL PROVISIONS

Capítulo I

Chapter I

Disposiciones Generales

General Provisions

Capítulo II

Chapter II

Transmisión Electrónica de Información

Electronic Transmission of Information

Capítulo III

Chapter III

Prestación de Servicios de Procesamiento Electrónico de Datos

Rendering of Services of Electronic Processing of Data

TÍTULO SEGUNDO

SECOND TITLE

CONTROL DE LA ADUANA EN EL DESPACHO

CONTROL BY CUSTOMS IN PROCESSING

Capítulo I

Chapter I

Entrada, Salida, Control de Mercancías y Medios de Transporte

Entrance, Exit, Control of Goods and Means of Transport

Sección Primera

First Section

Entrada y Salida de Mercancías

Entry and Exit of Goods

Sección Segunda

Second Section

Tráfico Marítimo

Maritime Traffic

Sección Tercera

Third Section

Tráfico Fluvial

River Traffic

Sección Cuarta

Fourth Section

Tráfico Aéreo

Air Traffic

Sección Quinta

Fifth Section

Tráfico Ferroviario

Rail Traffic

Sección Sexta

Sixth Section

Tráfico Terrestre

Land Traffic

Sección Séptima

Seventh Section

Vía Postal

Postal route

Sección Octava

Eighth Section

Empresas de Mensajería y Paquetería

Messenger and Package Delivery Companies

Sección Novena

Ninth Section

Otros Medios de Conducción

Other means of Conducting

Capítulo II

Chapter II

Carga, Descarga y Transbordo de Mercancías

Loading, Unloading and Transfer of Goods

Sección Primera

First Section

Carga y Descarga de Mercancías

Loading and Unloading of Goods

Sección Segunda

Second Section

Transbordo de Mercancías

Transfer of Goods

Sección Tercera

Third Section

Accidentes

Accidents

Capítulo III

Chapter III

Depósito ante la Aduana

Deposit to Customs

Sección Primera

First Section

Disposiciones Generales

General Provisions

Sección Segunda

Second Section

Recintos Fiscalizados

Private Site Authorized for Fiscal Purposes

Sección Tercera

Third Section

Destrucción y Extravío de Mercancías

Destruction and Loss of Goods

Sección Cuarta

Fourth Section

Indemnización por Enajenación, Donación o Destrucción de Mercancías

Indemnification by Transfer, Donation or Destruction of Goods

Capítulo IV

Chapter IV

Despacho de las Mercancías

Dispatching of Goods

Sección Primera

First Section

Pedimento

Pedimento

Sección Segunda

Second Section

Despacho Directo

Direct Dispatching

Sección Tercera

Third Section

Reconocimiento Aduanero

Customs Inspection[1]

TÍTULO TERCERO

THIRD TITLE

CONTRIBUCIONES, CUOTAS COMPENSATORIAS Y DEMÁS REGULACIONES Y RESTRICCIONES NO ARANCELARIAS AL COMERCIO EXTERIOR

TAXES, ANTIDUMPING DUTES AND OTHER NON-TARIFF REGULATIONS AND RESTRICTIONS OF FOREIGN COMMERCE

Capítulo I

Chapter I

Contribuyentes, Responsables y Padrones

Taxpayers, Persons Responsible and Registries

Sección Primera

First Section

Contribuyentes y otros Responsables

Taxpayers and other Persons Responsible

Sección Segunda

Second Section

Padrón de Importadores e Importadores de Sectores Específicos

Registry of Importers and Importers of Specific Sectors

Sección Tercera

Third Section

Padrón de Exportadores Sectorial

Sectorial Registry of Exporters

Capítulo II

Chapter II

Exenciones

Exemptions

Sección Primera

First Section

Cuerpo Diplomático, Consular y Misiones Especiales

Diplomatic, Consular Corps, and Special Missions

Sección Segunda

Second Section

Abastecimiento y Mercancías de Rancho

Warehousing and Ranch Goods

Sección Tercera

Third Section

Equipajes y Menajes

Baggage and Household Goods

Sección Cuarta

Fourth Section

Otros Casos de Exención

Other Cases of Exemption

Capítulo III

Chapter III

Base Gravable en Importaciones

Taxable Basis in Importations

Capítulo IV

Chapter IV

Determinación y Pago

Determination and Payment

Sección Primera

First Section

Cuentas Aduaneras y Cuentas Aduaneras de Garantía

Customs Accounts and Customs Guarantee Accounts

Sección Segunda

Second Section

Compensación y Rectificación

Compensation and Correction

TÍTULO CUARTO

FOURTH TITLE

REGÍMENES ADUANEROS

CUSTOMS REGIMENS

Capítulo I

Chapter I

Disposiciones Comunes

Common Provisions

Capítulo II

Chapter II

Certificaciones

Certifications

Sección Primera

First Section

Revisión en Origen

Review in Origin

Capítulo III

Chapter III

Definitivos de Importación y Exportación

Definitive Importation and Exportation

Capítulo IV

Chapter IV

Temporales de Importación y Exportación

Temporary Importation and Exportation

Sección Primera

First Section

Importaciones y Exportaciones Temporales

Temporary Importations and Exportations

Sección Segunda

Second Section

Para Transformación, Elaboración o Reparación

For Transformation, Preparation or Repair

Capítulo V

Chapter V

Depósito Fiscal

Fiscal Deposit

Sección Primera

First Section

Almacenes Generales de Depósito

General Warehouses of Deposit

Sección Segunda

Second Section

Exposición y Venta de Mercancías Extranjeras y Nacionales

Exposition and Sale of Foreign and National Goods

Sección Tercera

Third Section

Depósito Fiscal Automotriz

Automotive Fiscal Deposit

Sección Cuarta

Fourth Section

Depósito Fiscal para Locales Destinados a Exposiciones Internacionales de Mercancías

Fiscal Deposit for Locales Designated to International Expositions of Goods

Capítulo VI

Chapter VI

Tránsito de Mercancías

Transit of Goods

Capítulo VII

Chapter VII

Recinto Fiscalizado Estratégico

Strategic Fiscalized Site

TÍTULO QUINTO

FIFTH TITLE

FRANJA Y REGIÓN FRONTERIZA

BORDER ZONE AND REGION

Capítulo Único

Sole Chapter

Internación, Traslado y Reexpedición de Mercancías en la Franja y Región Fronteriza

Entry, Movement and Reshipping of Goods in the Border Zone and Region

TÍTULO SEXTO

SIXTH TITLE

ATRIBUCIONES DE LAS AUTORIDADES FISCALES

POWERS OF THE FISCAL AUTHORITIES

Capítulo I

Chapter I

Disposiciones Generales

General Provisions

Capítulo II

Chapter II

Procedimientos Administrativos

Administrative Procedures

Capítulo III

Chapter III

Indemnización por parte de la Autoridad Aduanera

Indemnification on the part of the Customs Authority

Capítulo IV

Chapter IV

Del Consejo Asesor

Advisory Board

TÍTULO SÉPTIMO

SEVENTH TITLE

AGENTES ADUANALES Y REPRESENTANTES LEGALES

CUSTOMS AGENTS AND LEGAL REPRESENTATIVES

Capítulo I

Chapter I

Agentes Aduanales

Customs Agents

Capítulo II

Chapter II

Representante Legal

Legal Representative

TÍTULO OCTAVO

EIGHTH TITLE

INFRACCIONES

VIOLATIONS

Capítulo Único

Sole Chapter

Disposiciones en materia de Infracciones

Provisions in matters of Violations

TRANSITORIOS

TRANSITIONAL ARTICLES


 

[1] Reconocimiento Aduanero – the Customs inspection consists in the examination of Goods being imported or exported in order to collect the elements that help detail the veracity of that declared on the customs documents.

 

 

-  All documents are delivered by email and are in a PDF 2 column Spanish/English format.
-  If you pay with a credit card, you will receive your document shortly after authorization.
-  ALL prices are in PESOS with the approximate amount in USD - the amount depends on the exchange rate used by your bank.
-  If you are in Mexico, we must charge 16% IVA. Please select the price with IVA. If your payment originates outside of Mexico, you don't pay IVA.