REGLAMENTO DE LA LEY DE MIGRACIÓN |
REGULATION OF THE
IMMIGRATION LAW |
INDICE |
INDEX |
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
DISPOSICIONES GENERALES |
GENERAL PROVISIONS |
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
DE LA POLÍTICA MIGRATORIA |
IMMIGRATION POLICY |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LA FORMULACIÓN DE LA POLÍTICA MIGRATORIA |
FORMULATION OF THE IMMIGRATION POLICY |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE LOS PROGRAMAS EN MATERIA DE MIGRACIÓN Y FRONTERAS |
THE PROGRAMS IN MATTERS RELATED TO IMMIGRATION AND
BORDERS |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LOS ESTUDIOS E INVESTIGACIONES EN MATERIA
MIGRATORIA |
THE STUDIES AND INVESTIGATIONS IN IMMIGRATION
MATTERS |
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
DE LOS PROCESOS DE PROFESIONALIZACIÓN Y
CERTIFICACIÓN DEL PERSONAL DEL INSTITUTO |
THE PROCESSES OF
PROFESSIONALIZATION AND CERTIFICATION OF THE
PERSONNEL OF THE INSTITUTE |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DEL PROCESO ANTE EL CENTRO DE EVALUACIÓN DEL
INSTITUTO |
THE PROCESS BEFORE THE CENTER OF EVALUATION OF THE
INSTITUTE |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DEL INGRESO, PROMOCIÓN, PERMANENCIA, SEPARACIÓN,
ROTACIÓN Y CAMBIO DE ADSCRIPCIÓN DEL PERSONAL DEL
INSTITUTO |
ENTRY, PROMOTION, CONTINUITY, SEPARATION, ROTATION
AND CHANGE OF ASSIGNMENT OF THE PERSONNEL OF THE
INSTITUTE |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LA PROFESIONALIZACIÓN DEL PERSONAL DEL INSTITUTO |
THE PROFESSIONALIZATION OF THE PERSONNEL OF THE
INSTITUTE |
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
DEL MOVIMIENTO INTERNACIONAL DE PERSONAS |
INTERNATIONAL MOVEMENT
OF PERSONS |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DEL ESTABLECIMIENTO Y SUPRESIÓN DE LUGARES
DESTINADOS AL TRÁNSITO INTERNACIONAL DE PERSONAS |
ESTABLISHMENT AND ELIMINATION OF PLACES DESIGNATED
TO THE INTERNATIONAL TRANSIT OF PERSONS |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE LAS INSTALACIONES DEL INSTITUTO EN LOS LUGARES
DESTINADOS AL TRÁNSITO INTERNACIONAL DE PERSONAS |
THE INSTALLATIONS OF THE INSTITUTE IN THE PLACES
DESIGNATED TO THE INTERNATIONAL TRANSIT OF PERSONS |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LAS OBLIGACIONES DE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE
INTERNACIONAL DE PERSONAS |
THE OBLIGATIONS OF THE COMPANIES OF INTERNATIONAL
TRANSPORT OF PERSONS |
CAPÍTULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE LA ENTRADA Y SALIDA DE PERSONAS AL TERRITORIO
NACIONAL |
THE ENTRY AND EXIT OF PERSONS TO THE NATIONAL
TERRITORY |
CAPÍTULO QUINTO |
FIFTH CHAPTER |
DEL CONTROL MIGRATORIO |
IMMIGRATION CONTROL |
CAPÍTULO SEXTO |
SIXTH CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO EN AEROPUERTOS INTERNACIONALES |
PROCEDURE IN INTERNATIONAL AIRPORTS |
CAPÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO EN PUERTOS MARÍTIMOS
INTERNACIONALES |
PROCEDURE IN INTERNATIONAL MARITIME PORTS |
CAPÍTULO OCTAVO |
EIGHTH CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO EN PUNTOS TERRESTRES |
PROCEDURE IN LAND POINTS |
CAPÍTULO NOVENO |
NINTH CHAPTER |
DE LAS LISTAS DE CONTROL MIGRATORIO |
THE IMMIGRATION CONTROL LISTS |
CAPÍTULO DÉCIMO |
TENTH CHAPTER |
DE LA READMISIÓN DE PERSONAS EXTRANJERAS |
THE READMISSION OF FOREIGN PERSONS |
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
DE LOS CRITERIOS, REQUISITOS Y PROCEDIMIENTOS PARA
LA EMISIÓN DE VISAS |
THE CRITERIA,
REQUIREMENTS AND PROCEDURES FOR THE ISSUING OF VISAS |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LOS CRITERIOS PARA LA EMISIÓN DE VISAS |
THE CRITERIA FOR THE ISSUING OF VISAS |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE LAS SOLICITUDES DE VISA ORDINARIA TRAMITADAS ANTE
LA OFICINA CONSULAR |
THE REQUESTS FOR ORDINARY VISA PROCESSED AT THE
CONSULAR OFFICE |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LA UNIDAD FAMILIAR |
THE FAMILY UNIT |
CAPÍTULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE LAS SOLICITUDES DE VISA TRAMITADAS ANTE EL
INSTITUTO |
THE APPLICATIONS FOR VISA PROCESSED IN THE INSTITUTE |
TÍTULO SEXTO |
SIXTH
TITLE |
DE LA ESTANCIA DE PERSONAS EXTRANJERAS EN EL
TERRITORIO NACIONAL |
THE
STAY OF FOREIGN PERSONS IN NATIONAL TERRITORY
|
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LAS CUOTAS |
FEES |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DEL SISTEMA DE PUNTOS |
SYSTEM OF POINTS |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DEL OTORGAMIENTO DE LA CONDICIÓN DE ESTANCIA EN EL
TERRITORIO NACIONAL |
THE GRANTING OF LEGAL STATUS IN THE NATIONAL
TERRITORY |
CAPÍTULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE LOS DOCUMENTOS QUE ACREDITAN UNA CONDICIÓN DE
ESTANCIA |
THE DOCUMENTS THAT ACCREDIT A LEGAL STATUS |
CAPÍTULO QUINTO |
CHAPTER FIVE |
DEL PERMISO DE TRABAJO Y LOS AVISOS DE CAMBIO DE
ESTADO CIVIL, DOMICILIO, ACTIVIDAD O NACIONALIDAD |
PERMIT TO WORK AND THE NOTICES OF CHANGE OF MARITAL
STATUS, DOMICILE, ACTIVITY OR NATIONALITY |
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
DE LA PROTECCIÓN A LOS MIGRANTES QUE TRANSITAN POR
EL TERRITORIO NACIONAL |
THE PROTECTION OF
MIGRANTS THAT TRANSIT THROUGH THE NATIONAL TERRITORY |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO PARA LA VALORACIÓN Y DETERMINACIÓN
DEL INTERÉS SUPERIOR DE NIÑAS, NIÑOS Y ADOLESCENTES
MIGRANTES EXTRANJEROS NO ACOMPAÑADOS |
THE PROCEDURE FOR THE EVALUATION AND DETERMINATION
OF THE SUPERIOR INTEREST OF FOREIGN UNACCOMPANIED
IMMIGRANT GIRLS, BOYS, AND ADOLESCENTS |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO PARA LA DETECCIÓN, IDENTIFICACIÓN
Y ATENCIÓN DE PERSONAS EXTRANJERAS VÍCTIMAS DE
DELITO |
PROCEDURE FOR THE DETECTION, IDENTIFICATION AND
ATTENTION OF FOREIGN PERSONS VICTIMS OF A CRIME |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LA PROTECCIÓN A OTROS GRUPOS EN SITUACIÓN DE
VULNERABILIDAD |
THE PROTECTION OF OTHER GROUPS IN A SITUATION OF
VULNERABILITY |
CAPÍTULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DE LOS GRUPOS DE PROTECCIÓN A MIGRANTES |
THE GROUPS OF PROTECTION OF MIGRANTS |
TÍTULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
DEL RETORNO ASISTIDO |
ASSISTED RETURN |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DE LOS ACUERDOS INTERINSTITUCIONALES EN MATERIA DE
RETORNO ASISTIDO DE PERSONAS EXTRANJERAS |
THE INTERINSTITUTIONAL AGREEMENTS IN MATTERS OF
ASSISTED RETURN OF FOREIGN PERSONS |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO DE RETORNO ASISTIDO |
PROCEDURE OF ASSISTED RETURN |
TÍTULO NOVENO |
NINTH TITLE |
DE LOS PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS EN MATERIA
MIGRATORIA |
THE ADMINISTRATIVE
PROCEDURES IN IMMIGRATION MATTERS |
CAPÍTULO PRIMERO |
FIRST CHAPTER |
DISPOSICIONES COMUNES EN MATERIA DE VERIFICACIÓN Y
REVISIÓN MIGRATORIA |
COMMON PROVISIONS IN MATTERS OF VERIFICATION AND
IMMIGRATION INSPECTION |
CAPÍTULO SEGUNDO |
SECOND CHAPTER |
DE LAS VISITAS DE VERIFICACIÓN |
VISITS OF VERIFICATION |
CAPÍTULO TERCERO |
THIRD CHAPTER |
DE LA REVISIÓN MIGRATORIA |
IMMIGRATION INSPECTION |
CAPÍTULO CUARTO |
FOURTH CHAPTER |
DEL OTORGAMIENTO DE CUSTODIA DE PERSONAS EXTRANJERAS |
THE GRANTING OF CUSTODY OF FOREIGN PERSONS |
CAPÍTULO QUINTO |
FIFTH CHAPTER |
DEL ALOJAMIENTO EN LAS ESTACIONES MIGRATORIAS Y
ESTANCIAS PROVISIONALES |
THE LODGING IN THE IMMIGRATION STATIONS AND
PROVISIONAL STATIONS |
CAPÍTULO SEXTO |
SIXTH CHAPTER |
DE LA REGULARIZACIÓN DE LAS PERSONAS EXTRANJERAS
ALOJADAS EN ESTACIONES MIGRATORIAS |
THE REGULARIZATION OF THE FOREIGN PERSONS LODGED IN
IMMIGRATION STATIONS |
CAPÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH CHAPTER |
DEL PROCEDIMIENTO DE DEPORTACIÓN DE PERSONAS
EXTRANJERAS |
THE PROCEDURE OF DEPORTATION OF FOREIGN PERSONS |
CAPÍTULO OCTAVO |
EIGHTH CHAPTER |
DE LOS CRITERIOS PARA DETERMINAR LOS PERÍODOS DE
RESTRICCIÓN DE INGRESO AL TERRITORIO NACIONAL |
THE CRITERIA FOR DETERMINING THE PERIODS OF
RESTRICTION OF ENTRY TO THE NATIONAL TERRITORY
|
CAPÍTULO NOVENO |
NINTH CHAPTER |
DE LAS SANCIONES |
THE SANCTIONS |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |