|
REGLAMENTO DE LA LEY DE AGUAS NACIONALES |
REGULATION OF THE LAW OF NATIONAL WATERS
|
|
|
|
|
ÍNDICE |
INDEX |
|
|
|
|
TITULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
|
DISPOSICIONES PRELIMINARES |
PRELIMINARY PROVISIONS
|
|
Capítulo Único |
Sole
Chapter
|
|
TITULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
|
ADMINISTRACION DEL AGUA |
WATER ADMINISTRATION |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Ejecutivo Federal |
Federal Executive |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Comisión Nacional del Agua |
National Water Commission |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
Consejos de Cuenca |
Basin Councils |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
Organización y Participación de los Usuarios |
Organization and Participation of Users
|
|
TITULO TERCERO |
THIRD TITLE |
|
PROGRAMACION HIDRAULICA |
HYDRAULIC PROGRAMMING |
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
TITULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
|
DERECHOS DE USO O APROVECHAMIENTO DE AGUAS NACIONALES |
RIGHTS OF USE OR USE OF NATIONAL WATERS
|
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Aguas Nacionales |
National Waters |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Concesiones y Asignaciones |
Concessions and Assignments |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
Derechos y Obligaciones de Concesionarios o Asignatarios |
Rights and Obligations of Concessionaires or Assignees
|
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
Registro Público de Derechos de Agua |
Public Registry of Water Rights |
|
Capítulo V |
Chapter V |
|
Transmisión de Títulos |
Transmission of Titles |
|
TITULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
|
ZONAS REGLAMENTADAS, DE VEDA O DE RESERVA |
REGULATED, HUNTING OR RESERVATION ZONES
|
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
TITULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
|
USOS DEL AGUA |
USES OF WATER |
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Uso Público Urbano |
Urban Public Use |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Uso Agrícola |
Agricultural Use |
|
Sección Primera |
First Section |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
Sección Segunda |
Second Section |
|
Ejidos y Comunidades |
Ejidos and Communities |
|
Sección Tercera |
Third Section |
|
Unidades de Riego |
Irrigation Units |
|
Sección Cuarta |
Fourth Section |
|
Distritos de Riego |
Irrigation Districts |
|
Sección Quinta |
Fifth Section |
|
Drenaje Agrícola |
Agricultural Drainage |
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
Uso en Generación de Energía Eléctrica |
Use in Electric Power Generation |
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
|
Uso en Otras Actividades Productivas |
Use in Other Productive Activities |
|
Capítulo V |
Chapter V |
|
Control de Avenidas y Protección Contra Inundaciones |
Flood Control and Flood Protection |
|
TITULO SEPTIMO |
SEVENTH TITLE |
|
PREVENCION Y CONTROL DE LA CONTAMINACION DE LAS AGUAS |
PREVENTION AND CONTROL OF WATER CONTAMINATION
|
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
TITULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
|
INVERSION EN INFRAESTRUCTURA HIDRAULICA |
INVESTMENT IN HYDRAULIC INFRASTRUCTURE
|
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Disposiciones Generales |
General Provisions |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Participación de Inversión Privada y Social en Obras
Hidráulicas Federales |
Participation of Private and Social Investment in
Federal Hydraulic Works |
|
TITULO NOVENO |
NINTH TITLE |
|
BIENES NACIONALES A CARGO DE "LA COMISION" |
NATIONAL ASSETS RESPONSIBILITY OF "THE COMMISSION"
|
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
TITULO DECIMO |
TENTH TITLE |
|
INFRACCIONES, SANCIONES Y RECURSOS |
VIOLATIONS, SANCTIONS AND RESOURCES
|
|
Capítulo I |
Chapter I |
|
Inspección y Vigilancia |
Inspection and Oversight |
|
Capítulo II |
Chapter II |
|
Infracciones y Sanciones Administrativas |
Violations and Administrative Sanctions
|
|
Capítulo III |
Chapter III |
|
Recurso de Revisión |
Recourse of Review |
|
TITULO DECIMOPRIMERO |
ELEVENTH TITLE |
|
Conciliación y Arbitraje |
Conciliation and Arbitration |
|
Capítulo Único |
Sole Chapter |
|
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL ARTICLES |
|
|
|