REGLAMENTO DE LA LEY ADUANERA
|
REGULATION OF THE CUSTOMS LAW |
INDICE
|
INDEX
|
TÍTULO PRIMERO |
FIRST TITLE |
GENERALIDADES |
GENERAL PROVISIONS |
Capítulo I |
Chapter I |
Disposiciones Generales |
General
Provisions |
Capítulo II |
Chapter II |
Transmisión
Electrónica de Información |
Electronic
Transmission of Information |
Capítulo III |
Chapter III |
Prestación de
Servicios de Procesamiento Electrónico de
Datos |
Rendering of
Services of Electronic Processing of Data |
TÍTULO SEGUNDO |
SECOND TITLE |
CONTROL DE LA
ADUANA EN EL DESPACHO |
CONTROL BY CUSTOMS
IN PROCESSING |
Capítulo I |
Chapter I |
Entrada, Salida, Control de Mercancías y
Medios de Transporte |
Entrance, Exit,
Control of Goods and Means of Transport |
Sección Primera |
First Section |
Entrada y Salida de Mercancías |
Entry and Exit
of Goods |
Sección Segunda |
Second Section |
Tráfico Marítimo |
Maritime Traffic |
Sección Tercera |
Third Section
|
Tráfico Fluvial |
River Traffic |
Sección Cuarta |
Fourth Section |
Tráfico Aéreo |
Air Traffic |
Sección Quinta |
Fifth Section
|
Tráfico
Ferroviario |
Rail Traffic |
Sección Sexta |
Sixth Section |
Tráfico Terrestre |
Land Traffic |
Sección Séptima |
Seventh Section |
Vía Postal |
Postal route |
Sección Octava |
Eighth Section
|
Empresas de
Mensajería y Paquetería |
Messenger and
Package Delivery Companies |
Sección Novena |
Ninth Section
|
Otros Medios de
Conducción |
Other means of
Conducting |
Capítulo II |
Chapter II |
Carga, Descarga y
Transbordo de Mercancías |
Loading, Unloading
and Transfer of Goods |
Sección Primera |
First Section |
Carga y Descarga
de Mercancías |
Loading and
Unloading of Goods |
Sección Segunda |
Second Section |
Transbordo de
Mercancías |
Transfer of Goods |
Sección Tercera |
Third Section |
Accidentes |
Accidents |
Capítulo III |
Chapter III |
Depósito ante la
Aduana |
Deposit to Customs |
Sección Primera |
First Section
|
Disposiciones
Generales |
General Provisions |
Sección Segunda |
Second Section
|
Recintos
Fiscalizados |
Private Site
Authorized for Fiscal Purposes |
Sección Tercera |
Third Section
|
Destrucción y
Extravío de Mercancías |
Destruction and
Loss of Goods |
Sección Cuarta |
Fourth Section
|
Indemnización por
Enajenación, Donación o Destrucción de
Mercancías |
Indemnification by
Transfer, Donation or Destruction of Goods |
Capítulo IV |
Chapter IV |
Despacho de las
Mercancías |
Dispatching of
Goods |
Sección Primera |
First Section |
Pedimento |
Pedimento |
Sección Segunda |
Second Section
|
Despacho Directo |
Direct Dispatching |
Sección Tercera |
Third Section
|
Reconocimiento
Aduanero |
Customs Inspection
|
TÍTULO TERCERO |
THIRD TITLE |
CONTRIBUCIONES,
CUOTAS COMPENSATORIAS Y DEMÁS REGULACIONES Y
RESTRICCIONES NO ARANCELARIAS AL COMERCIO
EXTERIOR |
TAXES, ANTIDUMPING DUTES AND OTHER
NON-TARIFF REGULATIONS AND RESTRICTIONS OF
FOREIGN COMMERCE |
Capítulo I |
Chapter I |
Contribuyentes, Responsables y Padrones |
Taxpayers,
Persons Responsible and Registries |
Sección Primera |
First Section
|
Contribuyentes y otros Responsables |
Taxpayers and
other Persons Responsible |
Sección Segunda |
Second Section |
Padrón de
Importadores e Importadores de Sectores
Específicos |
Registry of
Importers and Importers of Specific Sectors |
Sección Tercera |
Third Section |
Padrón de
Exportadores Sectorial |
Sectorial Registry
of Exporters |
Capítulo II |
Chapter II |
Exenciones |
Exemptions
|
Sección Primera |
First Section |
Cuerpo
Diplomático, Consular y Misiones Especiales |
Diplomatic,
Consular Corps, and Special Missions |
Sección Segunda |
Second Section
|
Abastecimiento y
Mercancías de Rancho |
Warehousing and
Ranch Goods |
Sección Tercera |
Third Section
|
Equipajes y
Menajes |
Baggage and
Household Goods |
Sección Cuarta |
Fourth Section |
Otros Casos de
Exención |
Other Cases of
Exemption |
Capítulo III |
Chapter III |
Base Gravable en
Importaciones |
Taxable Basis in
Importations |
Capítulo IV |
Chapter IV
|
Determinación y
Pago |
Determination and
Payment |
Sección Primera |
First Section |
Cuentas Aduaneras
y Cuentas Aduaneras de Garantía |
Customs Accounts
and Customs Guarantee Accounts |
Sección Segunda |
Second Section
|
Compensación y
Rectificación |
Compensation and
Correction |
TÍTULO CUARTO |
FOURTH TITLE |
REGÍMENES
ADUANEROS |
CUSTOMS REGIMENS |
Capítulo I |
Chapter I |
Disposiciones
Comunes |
Common Provisions |
Capítulo II |
Chapter II |
Certificaciones |
Certifications
|
Sección Primera |
First Section |
Revisión en Origen |
Review in Origin |
Capítulo III |
Chapter III |
Definitivos de
Importación y Exportación |
Definitive
Importation and Exportation
|
Capítulo IV |
Chapter IV |
Temporales de
Importación y Exportación |
Temporary
Importation and Exportation |
Sección Primera |
First Section
|
Importaciones y
Exportaciones Temporales |
Temporary
Importations and Exportations |
Sección Segunda |
Second Section
|
Para
Transformación, Elaboración o Reparación |
For
Transformation, Preparation or Repair |
Capítulo V |
Chapter V |
Depósito Fiscal |
Fiscal Deposit |
Sección Primera |
First Section
|
Almacenes Generales de Depósito |
General
Warehouses of Deposit |
Sección Segunda |
Second Section
|
Exposición y Venta
de Mercancías Extranjeras y Nacionales |
Exposition and
Sale of Foreign and National Goods |
Sección Tercera |
Third Section |
Depósito Fiscal
Automotriz |
Automotive Fiscal
Deposit |
Sección Cuarta |
Fourth Section
|
Depósito Fiscal
para Locales Destinados a Exposiciones
Internacionales de Mercancías |
Fiscal Deposit for
Locales Designated to International
Expositions of Goods |
Capítulo VI |
Chapter VI |
Tránsito de
Mercancías |
Transit of Goods |
Capítulo VII |
Chapter VII |
Recinto
Fiscalizado Estratégico |
Strategic
Fiscalized Site |
TÍTULO QUINTO |
FIFTH TITLE |
FRANJA Y REGIÓN
FRONTERIZA |
BORDER ZONE AND
REGION |
Capítulo Único |
Sole Chapter |
Internación,
Traslado y Reexpedición de Mercancías en la
Franja y Región Fronteriza |
Entry, Movement
and Reshipping of Goods in the Border Zone
and Region |
TÍTULO SEXTO |
SIXTH TITLE |
ATRIBUCIONES DE
LAS AUTORIDADES FISCALES |
POWERS OF THE
FISCAL AUTHORITIES |
Capítulo I |
Chapter I |
Disposiciones
Generales |
General Provisions |
Capítulo II |
Chapter II |
Procedimientos
Administrativos |
Administrative
Procedures |
Capítulo III |
Chapter III |
Indemnización por
parte de la Autoridad Aduanera |
Indemnification on
the part of the Customs Authority |
Capítulo IV |
Chapter IV |
Del Consejo Asesor |
Advisory Board |
TÍTULO SÉPTIMO |
SEVENTH TITLE |
AGENTES ADUANALES
Y REPRESENTANTES LEGALES |
CUSTOMS AGENTS AND
LEGAL REPRESENTATIVES |
Capítulo I |
Chapter I |
Agentes Aduanales |
Customs Agents |
Capítulo II |
Chapter II |
Representante
Legal |
Legal
Representative |
TÍTULO OCTAVO |
EIGHTH TITLE |
INFRACCIONES |
VIOLATIONS |
Capítulo Único |
Sole Chapter |
Disposiciones en
materia de Infracciones |
Provisions in
matters of Violations |
TRANSITORIOS |
TRANSITIONAL
ARTICLES |